مدیر نشر فرهنگ معاصر طی سومین جلسه خود در تاریخ شفاهی کتاب از دشواریهای چاپ دایرهالمعارف هنر و چاپ آن بعد از 7 سال سخن گفت.
به گزارش خبرنگار رویداد فرهنگی، سومین جلسه از سخنان داود موسایی، مدیر انتشارات فرهنگ معاصر در بیست و چهارمین نشست تاریخ شفاهی کتاب سهشنبه 28 شهریورماه در سرای اهل قلم خانه کتاب برگزار شد.
داود موسایی، با اشاره به جریان پیشنهاد و چاپ مجموعه پژوهشگران معاصر گفت: در دوره مسئولیت میرسلیم در وزارت ارشاد، هوشنگ اتحاد، چند کتاب از مجموعه پژوهشگران معاصر را برای ما آورد که به دلایلی مثل ذکر سخنان تفصیلی از احمد کسروی، علی دشتی، صادق هدایت، ذبیح بهروز و چند شخص دیگر که گرفتن مجوز آن دشوار بود، این کار را برای چاپ در آن زمان مناسب ندانستیم.
وی ادامه داد: بعد از آن به اتحاد پیشنهاد دادیم جهت آمادهسازی برای ویرایش و انتشار، این کتاب را تکمیل و به ما ارائه دهد که خوشبختانه در دوره اصلاحات این مجموعه را با تغییراتی منتشر کردیم و این مجموعه به صورت کامل چاپ شد. در حال حاضر نیز به فکر هستیم در ویرایش جدید این کتاب را به صورت شخصیت به شخصیت به شکل جلدهای جداگانه چاپ کنیم تا با یک نگاه نو به دست جوانان برسد.
پیشنهادی که مهدخت معین نپذیرفت و رد کرد
موسایی با اشاره به آثار استاد معین بیان کرد: فرهنگ معین را با مهدخت معین (دختر استاد) پیگیری کردم تا امتیاز این فرهنگ را بگیریم و به چاپ برسانیم اما این فرهنگ قطع جیبی نداشت و با این حال به وفور چاپ میشد، من در یک جلسه از دختر وی خواستم که بابت چنین کتابی شکایت کند. زیرا اصلا فرهنگ معین، قطع جیبی نداشت اما از آنجا که انتشارات امیرکبیر فرهنگ معین را به همان شکل گذشته چاپ میکرد، مهدخت معین که حوصله دردسر و پیگیری یک فرهنگ جدید و مسائل متعاقب آنرا نداشت، پیشنهاد مرا قبول نکرد.
وی با اشاره به آشنایی خود با ایرج پزشکزاد اظهار داشت: آشنایی و دوستی با علی عباسی فیلمساز مطرح قبل از انقلاب باعث شد که با تصمیم پزشکزاد برای چاپ دوباره آثارش از طریق ناشری غیر از صفیعلیشاه باخبر شوم. آن زمان مشفق، مدیر صفیعلیشاه مریضاحوال بود و در آمریکا به سر میبرد. با پسرش تماس گرفتم و توانستم اجازه چاپ آثار پزشکزاد را بگیرم.
چاپهای متعدد رمان دائیجان ناپلئون در راه است
مدیر انتشارات فرهنگ معاصر ادامه داد: با توجه به اهمیتی که رمان «داییجان ناپلئون» داشت باید برحسب زمان خودش چاپ میشد و فیزیک آن تغییر پیدا میکرد، بنابراین با این اندیشه و دیدگاه کتاب را منتشر کردیم و حتما چاپهای متعدد آن در آینده ارائه خواهد شد و این رمان در میان نسل جوان جای خودش را پیدا خواهد کرد.
وی با بیان اینکه برای چاپ فرهنگ هنر آیدین آغداشلو، ضمن اعلام دشواریهای کار، پاکباز را معرفی کرد، گفت: در تماس با پاکباز پیشنهادم را مطرح کردم و او هنگام دیدار با من چند برگه تمیز و شسته و رفته را به من داد و گفت شما چنین کاری میخواهید انجام دهید؛ من با دیدن متن مرتب آن فهمیدم با فردی مواجه هستم که به خوبی به فرهنگ هنر وارد است و میتواند آنرا به سامان برساند.
به گفته وی، پاکباز در مواجه با درخواست او، ضمن بیان دشواری کار اعلام کرده که این کار میتواند دایرهالمعارف هنر باشد و ممکن است دو سال و نیم طول بکشد.
ویرایش و تغییراتی که 11 سال زمان برد
موسایی ادامه داد: من براساس تجربه میدانستم که زمان انجام این کار بیشتر خواهد بود و حداقل پنج سال به طول خواهد انجامید اما آن را پذیرفتم و پاکباز به خاطر اینکه دشواری، هزیهبر و زمانبر بودن پروژه را برعهده گرفتم احساس کرد که با یک دیوانه طرف است درحالیکه فکر میکردم چنین کاری برای فرهنگسازی در جامعه باید انجام شود.
وی بیان کرد: وقتی پس از هفت سال دایرهالمعارف هنر چاپ شد، با استقبال خوبی مواجه و چندین بار هم تجدیدچاپ شد. علیرغم استقبال از کار برای کیفیت چاپ اما پس ازچندی بر آن شدم تا این اثر را تجدید چاپ کنم به همین دلیل پیشنهاد ویرایش آن را به پاکباز داد.
مدیر انتشارات فرهنگ معاصر یادآور شد: در ابتدا قرار بود این فرهنگ در دو جلد چاپ شود اما ویرایش و انجام تغییرات آن تقریبا 11 سال طول کشید و درنهایت طی سه جلد منتشر شد.