یک نویسنده و مترجم در حوزه کودک و نوجوان وضعیت کتاب در این حوزه را نسبت به کتاب بزرگسال بهتر دانست و گفت که شکل و شمایل کتابهای ما با استانداردهای جهانی رقابت نمیکند.
هادی خورشاهیان، نویسنده، مترجم و منتقد ادبيات داستانی در گفتوگو با خبرنگار رویداد فرهنگی با اشاره به تناسب تعداد کتابهای موجود در بازار با نیاز کودکان و نوجوانان بیان کرد: تصورم بر این است که در هر جامعهای پدیدهها بهم مرتبط هستند و در زمینههای تجاری و فرهنگی عرضه و تقاضا باهم تناسب دارد.
وی با بیان اینکه اگر کودکان و نوجوان کتاب بخواهند مطمئنا برای آنها کتاب تولید خواهد شد، ادامه داد: درکشور ما این نیازسنجی به شکل علمی، میدانی و آکادمیک انجام نمیشود و بعد از چاپ کتابهای نویسنده، مترجم و شاعر از سوی انتشاراتیها تازه بازار تقاضای آن مشخص میشود درصورتی که قبل از چاپ میتوانست نیازسنجی شود.
بین کتاب و رسانههای دیگر برای جلب نظر کودکان رقابت است
خورشاهیان با توجه به پدیدهها و مسائل مختلفی (مثل سینما و تلویزیون و غیره) که در جامعه اظهار داشت: احساس میکنم که وضعیت کتاب کودک و نوجوان نسبت به کتاب بزرگسال بهتر است چون تعداد عناوین آنها همچنان بیشتر از کتابهای بزرگسال و تیراژهای آنها هم حداقل تا پنج هزار نسخه است.
به گفته وی، در مواردی مثل انتشار کتاب «چشم عقاب» بعنوان رمانی تاریخی برای نوجوانان از محسن هجری توسط کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در یک نوبت 6 چاپ بصورت همزمان صورت گرفته و این نشان از وجود عرضه و تقاضا است.
این مترجم و منتقد ادبيات داستانی بیان کرد: با توجه به رقابت موجود بین کتاب و رسانههای دیگر برای کودک و نوجوان باز هم کتاب جایگاه خود را در خانه و خانوادهها دارد و اگر در خانهها کتاب بزرگسال نباشد کتاب کودک و نوجوان حتما وجود دارد.
وی درپاسخ به این سوال که آیا میتوانیم امیدوار باشیم که نسل آینده از نسل فعلی کتابخوانتر باشد، عنوان کرد: در نسل کودکان و نوجوانان دهه 50 و 60 و حتی 70 کتاب بسیار کم بود اما بازهم در خانهها یک یا دو کتاب قرار داشت درحال حاضر تعداد کتاب بسیار است و کمتر خانهای را بدون کتاب کودک و نوجوان پیدا میکنید. اگر کودکان دهههای گذشته با تمام محرومیتها و دوری از مرکز کتاب توانسته خوب باشد حتما فرزندان ما هم آینده خوبی را دارند.
کیفیت کتابهای کودک و نوجوان در شرایط خوبی قرار ندارد
هادی خورشاهیان درباره ارزیابی خود از کیفیت کتابهای کودک و نوجوان موجود در بازار اظهار داشت: کیفیت کتابهای کودک و نوجوان ما نسبت به کیفیت کتابهای خارجی در شرایط خوبی قرار ندارد و واقعیت امر این است که در مجموع شکل و شمایل کتابهای ما از لحاظ نوع، جنس کاغذ و غیره با استانداردهای جهانی رقابت نمیکند اما ناشران حرفهای ما کتاب حرفهای چاپ میکنند که از نظر فنی و کتابآرایی کتابهای خوبی هستند.
وی ادامه داد: درمجموع ناشران غیرحرفهای موجود به دلیل نداشتن تمکن مالی مورد نیاز و سیستم پخش طبیعتا نمیتوانند کتاب را با کیفیت واقعی و مطلوب به چاپ رسانند.
این نویسنده و مترجم بیان کرد: آخرین کتاب چاپ شده از من در حوزه کودک و نوجوان رمان «دختری که نبود» (از نشر افق) نام دارد که امسال چاپ و در نمایشگاه کتاب عرضه شد.
وی در توضیح داستان آخرین کتاب چاپ شدهاش بیان کرد: داستان دختری است که قدری خیالپردازی یا افسردگی دارد و داستان از جانب او و شخصیت خیالی همراهش روایت میشود و در نهایت دارای پایانی خوب و آرام است.