همه مجموعه ها - فرهنگ و ادب
اخبار فرهنگ و نشر در برنامه روی خط فرهنگ / یکشنبه بیست و ششم شهریورماه
تاریخ انتشار : 96/06/26 ساعت 17:04

 بسته خبری فرهنگ و نشر فارسی یک‌شنبه بیست‌و ششمشهریورماه به بررسی رویدادهای این حوزه پرداخت.

احمد مسجد جامعی در گفتگو با خبرگزاری ایبنا اعلام کرد: الان تظاهر به سواد بیش‌تر شده است. به قول عین‌القضات همدانی «دریغا که مردم در بند آن نیستند که چیزی بدانند، بلکه در بند آنند که خلق در ایشان اعتقاد کنند که عالم‌اند.» پیش‌تر‌ها مساله «پز» دادن این قدر‌ها نبود.

اسد الله امرایی در گفت‌وگو با ایسنا، درباره تب نوشتن و نویسنده شدن اظهار کرد: نوشتن «تب» نیست؛ مگر بیماری است که نامش را تب بگذاریم؟! من آن‌ را  به عنوان تب قبول ندارم. معتقدم نوشتن نیاز جامعه است.

محمود اموزگار، رئیس اتحادیه ناشران و کتاب‌فروشان تهران با بیان این‌که از طرف دولت یک میلیارد تومان برای ترجمه کتاب‌های ایرانی به دیگر زبان‌ها اختصاص پیدا کرده است گفت: وظیفه اتحادیه ناشران و کتاب‌فروشان فروش رایت کتاب نیست؛ این خود ناشران هستند که باید در جهت فروش آثارشان بکوشند.

هشتمین نمایشگاه کتاب استان البرز با فروش 360 میلیون تومان کتاب به کار خود پایان داد.

روابط عمومی موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران از آغاز ثبت­ نام ناشران سراسر کشور برای حضور در نمایشگاه­‌های استانی کتاب در مهرماه خبر داد.

محبوبه آبرین، مدیر بخش تامین محتوای فیدیبو در گفتگو با خبرگزاری ایبنا تاکید کرداصولا قرارداد بین ناشر و نویسنده بسته می‌شود و نحوه اعطای این حقوق به نویسنده و مترجم در آثار الکترونیک مشخص نیست.

خانه کتاب که هفته قبل اعلام کرد «دختری در قطار» با ۲۳۰ هزار نسخه پرشمارگان‌ترین کتاب در ماه مرداد بوده، حالا با اصلاح این آمار، اعلام کرد این عدد مربوط به قیمت این کتاب بوده است!

لیلی حائری مدیر آژانس ادبی کیا در گفتگو با خبرگزاری آنا اعلام کرد که معتقد است ایران دیر یا زود معاهده برن و قانون کپی رایت را خواهد پذیرفت اما اینکه ناشران پیش از این رویداد نیز به قوانین جهانی احترام بگذارند، برای آن‌ها اعتبار افزوده‌ای خواهد داشت.

رمان «مرداد دیوانه» نوشته محمدحسن شهسواری به تازگی توسط انتشارات هیلا منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب یکی از عناوین مجموعه «رمان ژانر» با هدف احیای ژانرهای فراموش شده رمان فارسی با دبیری شهسواری است.

«الماس‌ها ابدی‌اند» نوشته ایان فلمینگ، نویسنده انگلیسی که نشر چترنگ با ترجمه محمدهادی سالارورزی آن را منتشر کرده بود، با صدای ایوب آقاخوانی گویا شد.



نظرات کاربران

ارسال