همه مجموعه ها - فرهنگ و ادب
مدیر اتحادیه ناشران ایتالیا برای بهبود روابط این کشور با ایران ابراز امیدواری کرد+فایل صوتی
تاریخ انتشار : 96/02/14 ساعت 00:20

لورنزو برگزاری نمایشگاه کتاب را اقدامی موثر در زمینه‌سازی گسترش ترجمه کتاب در هر دو کشور دانست.

آلفیری لورنزو، مدیر اتحادیه ناشران ایتالیا در گفتگویی با خبرنگار رادیو رویداد فرهنگی در مورد حضور ایتالیا در سی‌امین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران به عنوان مهمان ویژه و تاثیر آن در روابط فرهنگی این دو کشور گفت: درباره رابطه فرهنگی میان ایران و ایتالیا و نیز حضور در این نمایشگاه خیلی خوشبین هستم. البته برای این نمایشگاه خیلی کار کردیم و رابطه‌ کشور ایران و ایتالیا هم از قبل خوب بوده است و امیدوارم بعد از این رویداد هم بهتر شود.

لورنزو درباره روابط فرهنگی دو کشور در امر چاپ و نشر کتاب با بیان اینکه تعداد کتاب‌های ترجمه شده از فارسی به ایتالیایی و ایتایایی به فارسی کم است، اظهار امیدواری کرد که با برگزاری این نمایشگاه زمینه ترجمه در این دو زبان در حوزه ترجمه ادبی  و ادبیات کلاسیک و معاصر افزایش یابد و باعث افزایش شناخت بیشتر این دو کشور از هم شود.

وی درباره نحوه کمک‌های اتحادیه ناشران ایتالیا در ترجمه و انتشار کتاب‌های ایرانی در این کشور گفت: حکومت ایتالیا به ترجمه و انتشار کتاب‌های ایتالیایی به زبان‌های دیگر و همچنین به فارسی کمک می‌کند و برنامه‌ای برای کمک مالی در ترجمه کتاب‌ها دارد.

به گفته وی، چزارو وزیر فرهنگی ایتالیا هم بر این مورد اصرار کرده و گفته است که این باید به ترجمه از زبان فارسی به ایتایایی و ایتایایی به فارسی کمک کرد. 

 

در پایان او با اشاره به گذشته تاریخی ایران و ایتالیا، از جوانان ایرانی درخواست کرد تا نه تنها نسبت به تاریخ ایتالیا کنجکاو شوند بلکه به فرهنگ امروز و آینده این کشور نیز توجه کنند و با بازدید از غرفه ایتالیا، با کتاب‌ها و  نویسندگان این کشور نیز آشنا شوند. 



نظرات کاربران

ارسال